|
Izbruh plamena z vrelega
bencina, ki zagrabi grlo
Camillu Pavanu povedal Ivo
Ivančič
|
|
|
|
Takrat je bila cela bovka fronta izpostavljena obstreljevanju s plinom. Uporabljali so normalne granate s plinom, katerih nekaj primerkov e hranim v svoji zbirki. Vendar ni to "splono" obstreljevanje dalo pomembnih rezultatov. Tisto pa, kar je res imelo odločilni vpliv na usodo bitke, je bila izstrelitev 1000 granat iz ravnih pločadi, začitenih s strminami, ki se nahajajo iz smeri od Soče, ne daleč od naselja Vodenca.Tisoč granat,vsebujočih plin, postavljenih v cevi, nekakne monarje, po nemko imenovane Gaswerfer, je bilo izstreljenih istočasno s pomočjo električnega stikala, nad italijanske bojne jarke, ki so se nahajali priblino 500 metrov daleč, v Naklem. Po
preboju fronte, so Nemci pustili cevi kar tam na mestu. Mirko Fuljač,
stari zbiralec ostalin, doma iz Bovca, me je naučil
odpreti svojih prvih 10-15 bomb. Danes je mrtev, pripovedoval pa mi je, da
je mnogo let preden sem ga spoznal, nael
na stotine takih cevi. Pobral jih je in jih skual
prodati, pa je z njimi zasluil
prav malo, ker so bile iz navadnega eleza.
Ni si znal razloiti
zakaj so bile na tistem mestu vse tiste cevi. Zdaj pa to dobro vemo! Vsaka
cev je vsebovala 180 kalibersko granato napolnjeno s plinom. Jaz sem uspel
najti dve taki granati: ena je bila e
prazna, ker je dno v dotiku z zemljo razpadlo in je plin uel,
druga pa je bila e
polna. Bili smo trije prijatelji, ko smo nekje okoli Naklega nali
to bombo: jaz, Anton Kauc, ki ga zdaj ni več
in Duan
Klavora. Za gotovo smo vedeli, da je polna, ker je to, kakor z jeklenko za
gospodinjstvo, v kateri se čuti,
če
jo dvigne,
kako se v njej premika plin. Problem je bil kako jo odpreti ob tako
nevarni vsebini? Dve
leti je trajalo, da smo dobili reitev.
O tem smo se pogovarjali v gostilni ob kozarčku
vina, pogovarjali smo se ob zimskih večerih....
Dokler se nismo nekega dne
bilo je okoli 1980.
odločili,
da se lotimo tega opravila. Nabili
smo puko
z osem milimetrsko kroglo teke
strojnice Breda iz druge svetovne vojne (nali
smo jo prav tu in pustili so jo italijanski vojaki, ko so se po 8.
Septembru umaknili). Bombo smo odnesli na kraj, za katerega smo vedeli, da
je popolnoma zapučen,
visoko v hrib, na kraj, kamor v celem letu pride, ja ali ne, en sam človek.
Poloili
smo jo na tla in ji pribliali,
na ne več
kot dva centimetra, pukino
cev. Potem smo povezali petelina z dolgo vrvico, ki smo jo ovili okoli ene
strani granate, tako, da smo se lahko postavili na nasprotno stran od
tiste, s katere naj bi uhajal plin.Oddaljili smo se za več
kot 50 metrov in potegnili vrvico. Ustrelilo je. Močna
krogla je prebila granatin oklep in plin je sikajoč
zaradi pritiska začel
uhajati. Nastajal je oblak bele barve
(podoben megli in prav rahlo rumenkast), ki se je raziril
na priblino
25 metrov. Čez
nekaj časa,
ko ni bilo več
videti sledu plina, sem predlagal svojim prijateljem, da gremo pregledati
granato. Duan
si ni upal, zato sva la
samo jaz in Anton Kauc. Priblievala
sva se počasi,
previdno, vsakokrat po nekaj centimetrov. Duhala sva zrak, da bi se mogla
ustaviti ob prvem sumljivem vonju. In ko sva bila priblino
6 do 7 metrov od bombe, sva oba istočasno
začutila,
da naju nekaj peče
v grlu in da nama onemogoča
dihanje; nemudoma sva zbeala
nazaj. In
vendar ni bilo videti plina, čeprav
ga je očitno
nekaj le ostalo. Bilo je kakor v sobi, v kateri se e
nekaj ur ni kadilo, pa je prostor e
zmeraj prepojen z dimom. Ko
je minilo e
nekaj časa,
čeprav
sem se zavedal nevarnosti, sem rekel prijatelju: "Ajdi, greva e
nkret...", kar v
naem
narečju
pomeni "Daj, daj ... Pojdiva e
enkrat". Anton
pa se je bil preveč
prestrail.
"Ne", mi je odgovoril, " jaz ne grem več". Vendar
sem jaz tak, hotel sem e
poizkusiti! Ponovno sem se priblial
granati, sam, vonjal sem zrak, korak za korakom. "ničesar
ni", sem si dopovedoval medtem ko sem se priblieval
kraju, kjer sem bil prej začutil
plin."e
zmeraj ni nič",
sem si rekel in napravil e
pol koraka. Morda je v tistem trenutku veter spremenil smer, ne vem: v
hipu sem se znael
sredi plina in čutil
sem, kot da je plamen gorečega
bencina, ki ti gre v grlo in v njem zagori. "Joj, ne morem več
dihati!". Obrnil
sem se in komaj uspel napraviti, lete, nekaj korakov, poel
je kisik in padel sem na tla. Slial
sem svoja dva prijatelja, ki sta govorila: " Po njem je, zdaj je
konec z njim ...". e
kmalu pa se mi je posrečilo,
da sem se opomogel, začel
sem kaljati,
pohrkavati, izločati
sluz skozi nos. Moralo je preiti deset minut, preden sem skoraj normalno
zadihal. e
po dveh urah me je nekoliko peklo v grlu in le naslednji dan nisem imel
nobene teave
več.
Zdaj lahko potrdim, da je res, kar je pisalo v nekaterih italijanskih
knjigah: da so tisti vojaki, nad katere je bil spučen
plin, umrli bluvaje kri in drobce pljuč
1.
Resnica je to, vem, da je, ker sem sam preizkusil ta plin. Da
lahko spozna,
kako močan
je tisti plin, ti povem e
nekaj. Ko smo razstrelili granato, je bil pozno poletni dan, bilo je morda
konec avgusta, morda prve dni septembra, listje v gozdu pa je bilo e
lepo zeleno. Ko pa smo se po nekaj dneh vrnili tja, je v radiju 50. metrov
od eksplozije bilo vse zagano,
rujavo, kot ta omara. Ne samo listje, vse je bilo zagano,
e
trava se je posuila.
Po petdesetih metrih je vegetacija postajala manj ogana,
znaki plina pa so bili vidni tja do 250 metrov od granate. In vse to z eno
samo granato. lo
je za plin fosgen 2, to sem videl v nekem
italijanskem vojakem
dokumentu iz vojnega časa
3.
Jaz ne poznam kemije, ne morem niti reči,
če
je dial
po mandljih ali po kavi ali po testeninah! Začutil
nisem nikakrnega
vonja 4.
Lahko ti le povem, da sem zadnji e
iv
človek,
ki je poizkusil ta plin! Pa
nehajmo razpravljati o tem, kakne
vrste plin je bil. To, kar vem za gotovo je, da te zagrabi za grlo in da če
bi bil le enkrat globoko vdihnil, samo enkrat, bi bil mrtev. Pri tej megli
namreč
ni potrebno drugega: dovolj je
en vdih in si mrtev. Ko sem ga preizkusil ni bilo več
bele megle, ničesar
ni več
bilo, in vendar je le malo manjkalo, da nisem umrl. Takrat pa so nemci
izstrelili 1000 bomb, ki so eksplodirale preden so se dotaknile zemlje, in
povzročile
velik oblak, poln plina. Potem se je plin, ki je teji
od zraka, spustil na zemljo, se spustil v jarke, v barake, v kaverne,
vsepovsod. In
tistim italijanskim vojakom je zadostoval, da so umrli, en sam vdih. ------------ Opombe 1.
Pričevalec mi ni znal povedati na
karerega avtorja se nanaa
in tudi sam nisem ugotovil, kdo je. Ivančičeve
besede spominjajo na tiste, ki se berejo v italijanskem prevodu Fritz
Weber, Dal Monte Nero a Caporetto
[Od
Krna do Kobarida],
1. Italijanska izdaja, Mursia, 1967, str. 382. «Sem
pa tja, povsod, ta strana
megla, dovolj je bilo, da si jo vdahnil le enkrat, e
je razrla pljuča,
samo en vdih in s krvavimi kosci je uhajalo ivljenje».
Ali pa v Walther Schaumann - Peter
Schubert, 1990, Isonzo, lΰ dove morirono [Soča,
tam kjer so umirali],
Bassano del Grappa, str. 220: «Med mnoico
trupel je sedelo nekaj s plinom zastrupljenih, ki so pljuvali kri izza
nosa svojih mask... ». 2.
Attilio Izzo, Guerra chimica e difesa antigas
[Kemijska
vojna in začita
proti plinom],
Hoepli, Milano, 1935, str.21, v Bovcu «napadalni plini, ki so bili
uporabljeni, so bili difosgen in
difenilklorarzin. Zastrupljeni (bilo jih je od 500 do 600 mo)
so umrli v trenutku». Bil je to V. Bataljon, 87. Regiment, Brigade Friuli.
(Relazione Ufficiale Italiana (RUI):
Ministero della Difesa, Stato
Maggiore dell'esercito, Ufficio Storico, 1967, l'esercito italiano nella Grande
Guerra, 1915-1918, Vol. IV/3° bis, Le
operazioni del 1917, Ottobre-Dicembre, [Uradno
Italijansko poročilo
(RUI): Ministrstvo za obrambo, Vojaki
Glavni tab, Urad za Zgodovino, 1967,
Italijanska voiska v prvi
svetovni vojni, 1915-1918, IV/3, 3. Skica]. Oba
plina fosgen in difosgen napadata dihala in jih zato uvrčajo
med "duilce"
in oba sta zelo strupena. Difosgen ima to "prednost", da obstane
v dotiku z elezom in se ga zato more dati
direktno v izstrelke, kakor je bilo vidno pri granatah, ki jih je nael
Ivančič,
cianovodikove kisline pa "se ne da uporabiti kot tekočino"
v eleznih bombah. (Izzo,
cit. Delo, str.52). In e,
difosgen "se v vodi teko
razkraja" (Isti, str.50),
dejstvo, ki so ga napadalci prav gotovo upotevali
zaradi strukture okolja in vremenskih prilik, ob katerih bi bili morali
izpeljati napad. Difenilklorarzin,
katerega izstrelke so Nemci zaznamovali s plavim kriem,
uvrčajo med pline, ki "draijo
nos", čeprav
je tudi drugače strupen. Močno
"drai sluznice v nosu, v grlu, v očeh
in v dihalih" (Isti, str.
7l). 3.
Nanaa se na fotokopijo v njegovi lasti,
al brez bibliografskih podatkov. 4.
Je odgovor na moje vzpodbujanje v zvezi s tistim, kar sta napisala Giovanni
Comisso, 1960, Giorni
di guerra, [Dnevi
vojne, 3. Pregl. Izdaja],
Longanesi, Milano, str.127 in Mario
Silvestri, 1984, Caporetto,
Una battaglia e un enigma, [Kobarid,
Nerazumljiva bitka],
str. 180. Ta zadnji, prav na podlagi Comissove izjave o posebnem vonju
cianovodikove kisline (grenki mandlji), in Fritz
Weber, cit. Delo, str. 380
in 383, izjavlja, da v Bovcu spučen
plin ni bil fosgen pač
pa cianovodikova kislina. Cianovodikova kislina (ali pruska kislina) pa, čeprav
je ena od najbolj znanih strupenih sestavin, če
je uporabljena samostojno «zaradi njene močne
hlapljivosti ... Se je v vojni slabo izkazala».
(Izzo, cit. Delo, str.51). Podrobno
obnovitev plinskega napada in zvrsti plina uporabljenega v Bovcu, najdemo
v knjigi Vasje Klavora, Plavi kri,
Zaloba Lipa, Koper, 1991, (prevod v nemčino Blaukreuz, Hermagoras/ Mohorjeva, Klagenfurt, Ljubljana, Wien,
1993). Manjka, al,
italijanski prevod z izjemo "povzetka" na koncu knjige, v
katerem je napisano (str. 309), da je prav "plin povzročil
paniko in poraz pri Italijanih. ( ... ) Italijanski vojaki niso vedeli kaj
pomeni plavi kri,
s katerim so Avstrijci označevali
granate s plinom: ko se je napad začel,
so umrli v trenutku, ne da bi se zavedeli, kaj se dogaja. Tisti redki, ki
so preiveli, so zbeali
od tam in zasejali paniko v vrste tistih, ki so se e
bojevali in se upirali sovraniku,
vzbudili pa so v njih tudi dvome in nezaupanje do vojakih
poveljnikov". PS Ivo
Ivančič
(1937, Bovec) je lastnik muzejske zbirke vojnih ostalin, ki jih je sam
nabral po bojnih poljih na območju
Rombona v Bovcu. Njegova muzejska zbirka je bila odprta za obiskovalce vse
do potresa iz leta 1998, ko je bila stavba, v kateri je bila postavljena,
močno
pokodovana. Trenutno
(februar 2002) ni na ogled. Prevod
: Marta Filli ------------ ©
1997, iz knjige Grande Guerra e popolazione civile, vol. l - Caporetto. |
|
|
Questo sito online dal 15 giugno 2000 θ stato ideato, messo in rete e curato da Libero
Pavan |
|
| Ultimo
aggiornamento
12/01/09
|
|